Vocabular modern
Hotelierii romani au inventat un vocabular adaptat normelor moderne de PR, cu ajutorul caruia isi mint, cu seninatate, clientii:
„All inclusive” inseamna ca apa de la robinet nu e contorizata;
„Bufet suedez la micul dejun” inseamna ca e scump ca in Suedia si foarte frig in restaurant;
„La doi pasi de plaja” inseamna ca ai scoici pe covor si alge in cada;
„Acces permis cu animale de companie” inseamna ca sobolanii din hotel se bucura sa-si faca noi prieteni;
„4 stele” inseamna ca atatea stele are generalul de securitate care deţine de fapt hotelul;
„Mic Dejun Continental” inseamna ca parizerul zici ca e de cauciuc;
„Peisaj de vis” inseamna ca in ultimul timp ai suferit depresii si ai visat foarte urat;
„Parcare pazita” inseamna ca daca mai vrei sa gasesti masina trebuie sa iei volanul, bujiile si cauciucurile in camera;
„Nu raspundem de bunurile lasate in camere” inseamna ca pâna si gândacii fura;
„Facilitati pentru copii” inseamna ca n-o sa dormi nici o ora;
„Pensiune completa” inseamna ca nu lipseste niciun stâlp de rezistenţa, spre deosebire de demi-pensiune;
„Saltea king-size” inseamna ori ca n-a mai fost schimbata de pe vremea regelui Ferdinand, ori ca a dormit familia regala Cioaba in ea.